では一句。”ようちゃんに腹を殴られ100倍返し”
Then it is a haiku
”いいものは出来る限り、自分で手間ひまかけて選びたい”


A live music house is the much Meguro Station neighborhood, but there is a live house saying long-established "Rokumei-kan" in that.
"Hadaka no Rallies " stands in a stage, too and misunderstands it when after all Meguro is a town becoming you which is full of black.
There will be "Hadaka no Rallies " or "AUTOMOD" connection or the "trans record" outskirts or "BUCK-TICK" or magazine "FOOLSMATE" or various factors till the Meguro Station neighborhood becomes a den of a "girl pro-" visual.
The factor that wants to already talk about nothing is constitution loving the Japanese "thing which is dark".
“I am serious by dark, and it is great us.”” Psychedelic=black ".
Is it slightly uncool that it looks like an easy package to say so?
When I listen to music properly.
It means that feeling "that it is that kind of" that that is inveterate is generationless genreless.
I want to speak it again at other opportunities.
I may like the following trucks if I feel that repetition of a guitar riff of "Hadaka no Rallies "takes on elation.
Donald Byrd/Fancy Free.
This Heat /24 Track Loop
Miles Davis/Dark Magus
Fela Kuti /PANSA PANSA
YBO2 /Dogura Magura

東京の目黒は落語「目黒のさんま」で有名な都市です。
こんにちは。
子供たちのあいだでは昆虫がおおはやりです。
子供の流行はいつでも大人と違って熱病のようなものです。
おもちゃの昆虫に触れることができても、本当の昆虫はまったく駄目な子供が多いそうです。
こういうところが日本らしくて取り上げました。
よその国でもこうなのかな?
日本ではOKASIIという言葉はいろいろな意味を持ちますが、今日の話は
FUNNYというより奇妙といった感じがしますね。
Hello.
An insect is fashion among children.
The fashion of a child is different from an adult anytime, and it is a thing such as fever.
There seem to be many totally useless children in a true insect even if I can touch an insect of a toy.
Such a place seemed to be Japan and took it up.
Is it so in an other country?
Words of OKASII have various meanings in Japan, but today's story feels strange rather than FUNNY.